Today's Dominican Word of The Day is: PELA – Slang for a SPANKING (“To Get Your @ss whooped).
Dominican: Manuel se pelio con Jose y le dio una PELA que el tiguere termino en el Hospital.
English: Manuel SPANKED Jose so bad he ended up in the Hospital.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Wednesday, December 29, 2010
Tuesday, December 28, 2010
December 28, 2010
Today's Dominican Word of The Day is: DESACATAO’ – slang for someone prepared to do anything.
Dominican: Manuel se canso’ de la Nieve, salio DESACATAO por ahí dispuesto a llegar al Trabajo.
English: Manuel had it with the snow; he left determined to make it to work.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Manuel se canso’ de la Nieve, salio DESACATAO por ahí dispuesto a llegar al Trabajo.
English: Manuel had it with the snow; he left determined to make it to work.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Monday, December 27, 2010
December 27, 2010
Today's Dominican Word of The Day is: CEMILLA – Expression used when something has gone EXTREME, no real translation into English.
Dominican: La CEMILLA cuanta Nieve!
English: GEEZ, What’s with all of this Snow.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: La CEMILLA cuanta Nieve!
English: GEEZ, What’s with all of this Snow.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Friday, December 24, 2010
December 24, 2010
Today's Dominican Word of The Day is: HACER COCOTE – Slang when someone plans ahead or has hopes towards something they want (wishful thinking).
Dominican: Manuel esta loco por estar con Maria, el tiguere tiene que dejar de HACER COCOTE.
English: Manuel would love to be with Maria, dude needs to stop wishful thinking.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Manuel esta loco por estar con Maria, el tiguere tiene que dejar de HACER COCOTE.
English: Manuel would love to be with Maria, dude needs to stop wishful thinking.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Thursday, December 23, 2010
December 23, 2010
Today's Dominican Word of The Day is: PRENDERSE – Slang for when Dominicans get Mad, Agitated.
Dominican: Manuel esta ENCENDIO, el jefe le dijo que no hay “doble” sueldo al final del año.
English: Manuel is very MAD, his boss notified him there will not be a bonus this year.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Manuel esta ENCENDIO, el jefe le dijo que no hay “doble” sueldo al final del año.
English: Manuel is very MAD, his boss notified him there will not be a bonus this year.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Wednesday, December 22, 2010
December 22, 2010
Today's Dominican Word of The Day is: TABANA – Slang for SLAP/SMACK in the face.
Dominican: Madre: "Mira muchacho errr porra...Si sigues jodiendo te voy a dar una TABANA!!!"
English: Mother: “Billy, I swear if you don’t quit playing around I’m going to SMACK you in the face”.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Madre: "Mira muchacho errr porra...Si sigues jodiendo te voy a dar una TABANA!!!"
English: Mother: “Billy, I swear if you don’t quit playing around I’m going to SMACK you in the face”.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Tuesday, December 21, 2010
December 21, 2010
Today's Dominican Word of The Day is: CANCHANCHAN – Slang for your best friend, your buddy.
Dominican: Manuel es CANCHANCHAN con Jose.
English: Manuel is buddy budy with Jose.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com/
Dominican: Manuel es CANCHANCHAN con Jose.
English: Manuel is buddy budy with Jose.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com/
Monday, December 20, 2010
December 20, 2010
IS: CUAJAO – Slang when someone is just not in the mood to do anything, LAZY. Dominican: Manuel se queja de que esta CUAJAO todos los Lunes. English: Every Monday, Manuel claims he is TIRED and rather be home than working. http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Friday, December 17, 2010
December 17, 2010
Today's DR Word: SACAR PIE: Expression when you ABANDON/END something or with someone.
In DR: Manuel LE SACO LOS PIE a Maria, el ya no siente lo mismo por ella.
In USA: Manuel BROKE THINGS UP with Maria, he no longer feels in love with her.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
In DR: Manuel LE SACO LOS PIE a Maria, el ya no siente lo mismo por ella.
In USA: Manuel BROKE THINGS UP with Maria, he no longer feels in love with her.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Thursday, December 16, 2010
December 16, 2010
Today's DR Word: DAR UN TOQUE / TIRAME: Slang when you tell someone to CALL YOU or ask TO BE CALLED by phone.
Dominican: MANUEL: Oye Julio, no te olvides, DAME UN TOQUE mañana!, JULIO: Ta’ To’ Manin, Yo te TIRO.
English: MANUEL ASKS JULIO: Give me a Call tomorrow, JULIO: For sure bro’, I’ll call you then.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: MANUEL: Oye Julio, no te olvides, DAME UN TOQUE mañana!, JULIO: Ta’ To’ Manin, Yo te TIRO.
English: MANUEL ASKS JULIO: Give me a Call tomorrow, JULIO: For sure bro’, I’ll call you then.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Tuesday, December 14, 2010
December 14, 2010
Today's DR Word: TANI BOL: Slang when calling for a Break, usually when playing any sort of sport, but can be used in context for other things.
Dominican: En un Juego de Pelota Manuel grito desde lejos, TANI BOL!
English: During a baseball game Manuel called for a BREAK.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: En un Juego de Pelota Manuel grito desde lejos, TANI BOL!
English: During a baseball game Manuel called for a BREAK.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Monday, December 13, 2010
December 13, 2010
Today's DR Word: COMPINCHE: A closed Group of Friends, A Clique.
Dominican: Maria y Juana tienen un COMPINCHE ahora, nunca se separan.
English: Maria y Juana are now a tight CLIQUE, the two are always together.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Maria y Juana tienen un COMPINCHE ahora, nunca se separan.
English: Maria y Juana are now a tight CLIQUE, the two are always together.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Friday, December 10, 2010
December 10, 2010
Today's DR Word: UNA FRIA: very important Expression to know if you ever plan to visit the Dom. Rep., this phrase is used to ask for a BEER.
Dominican: Montro, acabo de salir del trabajo, dame una FRIA!
English: Would you like to go grab a beer (Una FRIA)?
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Montro, acabo de salir del trabajo, dame una FRIA!
English: Would you like to go grab a beer (Una FRIA)?
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Thursday, December 9, 2010
December 9, 2010
Today's DR Word: GRAJO: slang for armpit odor.
Dominican: Esos Artistas Raperos tienen que tener un Grajo cuando acaban de cantar!
English: I bet most artist have a bad Armpit Odor after their performance.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Esos Artistas Raperos tienen que tener un Grajo cuando acaban de cantar!
English: I bet most artist have a bad Armpit Odor after their performance.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
December 9, 2010
Today's DR Word: GRAJO: slang for armpit odor.
Dominican: Esos Artistas Raperos tienen que tener un Grajo cuando acaban de cantar!
English: I bet most artist have a bad Armpit Odor after their performance.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Esos Artistas Raperos tienen que tener un Grajo cuando acaban de cantar!
English: I bet most artist have a bad Armpit Odor after their performance.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Wednesday, December 8, 2010
December 8, 2010
Today's DR Word: ARRETAO: slang for a brave person, trouble maker.
Dominican: Manuel le entra una paliza a quien sea, ese tiguere es un ARRETAO
English: Manuel would fight anyone; some say he is very BRAVE.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Manuel le entra una paliza a quien sea, ese tiguere es un ARRETAO
English: Manuel would fight anyone; some say he is very BRAVE.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Tuesday, December 7, 2010
December 7, 2010
Today's DR Word: ABIMBAO: Phrase used when someone has been badly beaten, the bruises are referred to as: ABIMBAO.
Dominican: A Manuel le dieron una tremenda paliza, el tiguere por estar de arretao’ quedo ABIMBAO.
English: Manuel was severely beaten, that’s what he gets for acting all macho-man.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: A Manuel le dieron una tremenda paliza, el tiguere por estar de arretao’ quedo ABIMBAO.
English: Manuel was severely beaten, that’s what he gets for acting all macho-man.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Monday, December 6, 2010
December 6, 2010
Today's DR Word: PLEPLA: Slang for when someone speaks a lot of non-sense; expression cuando una persona habla disparates en una conversacion.
Dominican: El Gobierno del PLD Habla Mucha PLEPLA, por eso el Pueblo Dominicano le exige un 4% para la Educación.
English: John McCain speaks lots of nonsense (PLEPLA) when it comes to politics, that’s why the democracy calls for repealing the Don’t Ask Don’t Tell policy.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: El Gobierno del PLD Habla Mucha PLEPLA, por eso el Pueblo Dominicano le exige un 4% para la Educación.
English: John McCain speaks lots of nonsense (PLEPLA) when it comes to politics, that’s why the democracy calls for repealing the Don’t Ask Don’t Tell policy.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Friday, December 3, 2010
December 3, 2010
Today's DR Word: ME PUSE PA’ TI/ESTOY EN TI!: Expression when you recently meet someone & would like to pursue them romantically or just for “fun”.
Dominican: Dimelo Mami, anoche ‘tuve una charla con Dios y decidi que ESTOY Pa’ Ti!
English: Hey Girl, last night I decided I would like to get to know you, what do you say?
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Dimelo Mami, anoche ‘tuve una charla con Dios y decidi que ESTOY Pa’ Ti!
English: Hey Girl, last night I decided I would like to get to know you, what do you say?
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Thursday, December 2, 2010
December 2, 2010
Today's Dominican Word: BOCA de SUAPE: slang for someone with a big mouth/gossiper.
Dominican: Diantre, Manuel si que es BOCA de SUAPE, tanta baba que habla.
English: Man! Manuel is a Big Mouth, he can’t keep a secret.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Diantre, Manuel si que es BOCA de SUAPE, tanta baba que habla.
English: Man! Manuel is a Big Mouth, he can’t keep a secret.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Wednesday, December 1, 2010
December 1, 2010
Today's Dominican Word: Ñeñe - An expression to disagree with a statement or request.
Dominican: Roberto le pregunto a Ramon que se tirara del Puente hacia el agua. Ramon le dijo, ay Ñeñe tirate tu.
English: Roberto aked Ramon to go bungee jumping off a bridge. Ramon negated, telling Robert for him to jump.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com/
Dominican: Roberto le pregunto a Ramon que se tirara del Puente hacia el agua. Ramon le dijo, ay Ñeñe tirate tu.
English: Roberto aked Ramon to go bungee jumping off a bridge. Ramon negated, telling Robert for him to jump.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com/
Subscribe to:
Posts (Atom)