Today's Dominican Word: Añugao – slang when someone chokes on food.
Dominican: Manuel se comio unos tres golpes, buscale agua que esta Añugao.
English: Manuel just ate plantains, fried eggs, fried salami, and fried cheese, hurry, he is choking and needs some water.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Tuesday, August 31, 2010
Monday, August 30, 2010
August 30, 2010
Today's Dominican Word: Haciendo Gorro – phrase for someone who is the third wheeler with a couple.
Dominican: Manuel esta hacienda gorro, siempre sale con Maria Y Pedro.
English: Manuel is always the third wheeler when Maria & Pedro go out.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Manuel esta hacienda gorro, siempre sale con Maria Y Pedro.
English: Manuel is always the third wheeler when Maria & Pedro go out.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Friday, August 27, 2010
August 27, 2010
Today's Dominican Word: Patuche – slang a marijuana cigar, a “blunt”.
Dominican: Manuel prendio el patuche, de cache de cache.
English: Manuel rolled a Marijuana cigar.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Manuel prendio el patuche, de cache de cache.
English: Manuel rolled a Marijuana cigar.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Thursday, August 26, 2010
August 26, 2010
Today's Dominican Word: Nitido – slang when something is cool, spectacular, just great.
Dominican: Manuel fue al parquet de divercion Quisqueya Park y se lo encontro NITIDO.
English: Manuel went to six flags and thought it was a great place for fun.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Manuel fue al parquet de divercion Quisqueya Park y se lo encontro NITIDO.
English: Manuel went to six flags and thought it was a great place for fun.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Wednesday, August 25, 2010
August 25, 2010
Today's Dominican Word: Tiguere – slang for a "thug", person who is a go getter, he does whatever it takes to get it or get it done.
Dominican: Manuel es un tiguere de la calle, nada se le pasa.
English: Manuel is a big time go getter , a man of the streets, nothing goes unnoticed by him.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Manuel es un tiguere de la calle, nada se le pasa.
English: Manuel is a big time go getter , a man of the streets, nothing goes unnoticed by him.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Tuesday, August 24, 2010
August 24, 2010
Today's Dominican Word: Menta – slang for mint candy.
Dominican: Manuel let jedia la boca, le pregunto a Maria si tenia un menta.
English: Manuel mouth was “kicking”, he asked his friend Maria for a mint candy.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Manuel let jedia la boca, le pregunto a Maria si tenia un menta.
English: Manuel mouth was “kicking”, he asked his friend Maria for a mint candy.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Monday, August 23, 2010
August 23, 2010
Today's Dominican Word: Mala Pata – slang for someone who simply brings Bad Luck.
Dominican: Manuel tiene un amigo que es Mala Pata, siempre se le pega algo a el.
English: Manuel has a friends who always brings him bad luck.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Manuel tiene un amigo que es Mala Pata, siempre se le pega algo a el.
English: Manuel has a friends who always brings him bad luck.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Friday, August 20, 2010
August 20, 2010
Today's Dominican Word: Tumba Eso – to leave it alone. Drop it.
Dominican: A Manuel la novia lo dejo, yo le dije a el que Tumbe eso.
English: Manuel’s girlfriend dumped him, I told him to drop it and leave it alone.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: A Manuel la novia lo dejo, yo le dije a el que Tumbe eso.
English: Manuel’s girlfriend dumped him, I told him to drop it and leave it alone.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Thursday, August 19, 2010
August 19, 2010
Today's Dominican Word: Yo and Charly – slang/phrases for describing someone’s style. A “Yo” is someone who dresses with baggy clothes (hip hop) and a “Charly” is someone who dresses preppy and in style.
Dominican: El papa de Manuel se molesto porque un dia se aparecio en la casa vestido como un yo. Manuel ahora se viste como todo un charly.
English: Manuel’s father was upset when he showed up at home dressed in hip hop (YO) clothes. The dude changed, he now dresses in a preppy (Charly) style.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: El papa de Manuel se molesto porque un dia se aparecio en la casa vestido como un yo. Manuel ahora se viste como todo un charly.
English: Manuel’s father was upset when he showed up at home dressed in hip hop (YO) clothes. The dude changed, he now dresses in a preppy (Charly) style.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Wednesday, August 18, 2010
August 18, 2010
Today's Dominican Word: Mata – slang for a plant. Un Arbol.
Dominican: Manuel compro una mata para su apartamento Nuevo.
English: Manuel bought plants for his new apartment.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Manuel compro una mata para su apartamento Nuevo.
English: Manuel bought plants for his new apartment.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Tuesday, August 17, 2010
August 17, 2010
Today's Dominican Word: Chiripero – slang for an ambulant seller (worker), they work as whatever jobs become available. i.e. Flower Lady, Selling water on the streets, ice cream seller.
Dominican: Manuel tiene un primo que es chiripero, el tipo trabaja en lo que aparece.
English: Manuel’s cousin is an ambulant worker, he does what it takes to get to work.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Manuel tiene un primo que es chiripero, el tipo trabaja en lo que aparece.
English: Manuel’s cousin is an ambulant worker, he does what it takes to get to work.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Monday, August 16, 2010
August 16, 2010
Today's Dominican Word: Cambumbo– slang for big bucket, or simply a bucket of anything (things).
Dominican: Manuel y sus amigos ligaron licor y hicieron un cambumbo de bebidas.
English: Manuel and friends mixed drink together in a big bucket.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Manuel y sus amigos ligaron licor y hicieron un cambumbo de bebidas.
English: Manuel and friends mixed drink together in a big bucket.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Friday, August 13, 2010
August 13, 2010
Today's Dominican Word: Gafa– slang for sunglasses.
Dominican: Manuel va pa la playa este fin de semana, de seguro que se lleva mis Gafas.
English: Manuel is going to the beach, and I am sure he’ll be taking my sunglasses.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Manuel va pa la playa este fin de semana, de seguro que se lleva mis Gafas.
English: Manuel is going to the beach, and I am sure he’ll be taking my sunglasses.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Thursday, August 12, 2010
August 12, 2010
Today's Dominican Word: is Some Dominican sick symptoms:
Ojo de Pecao: a fish eye. This occurs when a person develops a skin bubble in their finger.
Gambao: When a person walks crisscrossed and has wide legs.
Dominican: Manuel le salio un ojo de pecao, el pobre ya que es gambao.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Ojo de Pecao: a fish eye. This occurs when a person develops a skin bubble in their finger.
Gambao: When a person walks crisscrossed and has wide legs.
Dominican: Manuel le salio un ojo de pecao, el pobre ya que es gambao.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Wednesday, August 11, 2010
August 11, 2010
Today's Dominican Word: Jalao – expression for when someone has gone from average weight to looking Skinny.
Dominican: Manuel perdio miles de libras, el tiguere esta Jalao.
English: Manuel lost a lot of weight, he looks too skinny.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Manuel perdio miles de libras, el tiguere esta Jalao.
English: Manuel lost a lot of weight, he looks too skinny.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Tuesday, August 10, 2010
August 10, 2010
Today's Dominican Word: Me La Tire – expression for when someone has scored and slept with the person.
Dominican: Manuel se tiro a Maria de chepa.
English: Manuel scored and slept with Maria.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Manuel se tiro a Maria de chepa.
English: Manuel scored and slept with Maria.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Monday, August 9, 2010
August 09, 2010
Today's Dominican Word: Deguavinao – slang for some who is beat up, going through hard times due to a fight, bad accident, and/or bad shape.
Dominican: A Manuel le dieron una palisa y quedo to’ deguavinao.
English: Manuel fought and ended all mess up and is in a bad shape.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: A Manuel le dieron una palisa y quedo to’ deguavinao.
English: Manuel fought and ended all mess up and is in a bad shape.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Friday, August 6, 2010
August 6, 2010
Today's Dominican Word: Chiviríca – slang for flirtatious girl, one that is always looking for the friendly help of male friends. Una chica navideña.
Dominican: Esa Muchacha de Maria es una chivirica, se la pasa andando con hombres.
English: Maria is very flirtatious, all she does is hang out with male friends.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Esa Muchacha de Maria es una chivirica, se la pasa andando con hombres.
English: Maria is very flirtatious, all she does is hang out with male friends.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Thursday, August 5, 2010
August 5, 2010
Today's Dominican Word: Serrucho – slang for “Pitching-in” or potluck. i.e. When a group of people pitch in to buy lots of alcohol to party.
Dominican: Los amigos de Manuel hicieron un serrucho y cocinaron un locrio y bebieron bastante.
English: Manuel’s friends all pitched in to buy drinks and cook a nice meal.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Los amigos de Manuel hicieron un serrucho y cocinaron un locrio y bebieron bastante.
English: Manuel’s friends all pitched in to buy drinks and cook a nice meal.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Wednesday, August 4, 2010
August 4, 2010
Today's Dominican Word: Fiao – slang to borrow on credit (personal credit). Not too formal to borrow on credit like you do with credit cards. Your personal credit is with many Colmados (Bodegas) owners and local vendors who will allow you to borrow on credit if they know and trust you.
Dominican: Manuel fue al colmado y compro una libra de carne fiao.
English: Manuel went to the supermarket and bought meat on personal credit.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Dominican: Manuel fue al colmado y compro una libra de carne fiao.
English: Manuel went to the supermarket and bought meat on personal credit.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com
Tuesday, August 3, 2010
August 3, 2010
Today's Dominican Word: Bembe – Slang for (big) lips / Bembú-person with big lips.
Dominican: Manuel es un Bembu.
English: Manuel has big lips.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com/
Dominican: Manuel es un Bembu.
English: Manuel has big lips.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com/
Monday, August 2, 2010
August 2, 2010
Today's Dominican Word: Pinta – Slang for dressing in style, Una Pinta.
Dominican: Manuel estaba en la fiesta de Maria y tenia una Pinta (estaba muy bien vestido).
English: Manuel was at Maria’s party and dressed very well.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com/
Dominican: Manuel estaba en la fiesta de Maria y tenia una Pinta (estaba muy bien vestido).
English: Manuel was at Maria’s party and dressed very well.
http://dominicanwordoftheday.blogspot.com/
Subscribe to:
Posts (Atom)